Episode Summary
Esta semana tuve el agrado de recibir a un experto en producción y diseño de sonido para agencias de publicidad y compañías multinacionales, Gio Locatelli. Encontrarás un episodio lleno de detalles apasionantes sobre el mundo del audio, la composición musical y la publicidad.
Episode Notes
Esta semana tuve el agrado de recibir a un experto en producción y diseño de sonido para agencias de publicidad y compañías multinacionales, Gio Locatelli. Encontrarás un episodio lleno de detalles apasionantes sobre el mundo del audio, la composición musical y la publicidad.
Realmente hemos pasado por temas de interés para todo tipo de emprendedores creativos a lo largo de esta entrevista y Gio nos ha compartido sus secretos para aprender a escuchar a nuestra audiencia, a nuestros clientes y seguirles el ritmo para poder crear piezas juntos y conservarlos a lo largo de los años. ¡También algunos consejos especiales sobre qué es lo que se espera de un locutor por parte de las agencias publicitarias!
Gio Locatelli nacido en Milano, Italia, realizó una licenciatura en Radio, TV y Cine, con estudios en fotografía y música en la Universidad de Sam Houston State. Al día de hoy, y por lo mucho que ha crecido el negocio y su cartera de clientes, cuenta con un estudio propio junto a su socio Víctor Macías en Uptown Dallas dedicado al mercadeo multicultural, Deaf Mule, donde desde hace 21 años trabajan con las agencias más grandes y reconocidas en el mundo de publicidad multicultural. Hasta ahora han ganado dos leones de Cannes, dos Clio’s y varios Addy’s, entre otros premios.
Puedes encontrar a Gio Locatelli junto a su grupo musical, (¡si también tiene su propia banda!) en Youtube como “Small Tribe o la tribu chiquita”
También puedes visitar la página oficial de Deaf Mule http://www.deafmule.com/
y puedes seguirlo en Instagram como @giolocatellimusic
**Visita www.lapizarrapodcast.com y descarga gratis el ebook de 10 tips para actores y locutores, o suscríbete para recibir el boletín mensual de La Pizarra con noticias de los nuevos episodios y varios recursos para el mejor desarrollo de tu carrera artística.
*
Squadcast es la mejor plataforma para grabar tu podcast o reuniones virtuales con hasta nueve invitados con una calidad de sonido profesional. Puedes descargar tus archivos de audio ya masterizados con sonido Dolby.
Elige tu nivel de membresía luego de probarlo gratis por siete días en: https://squadcast.fm/?ref=lapizarra
*
El secreto del éxito de tu negocio está en el seguimiento que le das a tus clientes, optimizarlo con un CRM es necesario para manejar tu base de datos y darle seguimiento a tus clientes y proyectos. Descubre todo lo que puedes hacer con las herramientas de Monday.com pruébalo gratis por 14 días en: https://mondaycom.grsm.io/lapizarra
*
El nuevo Canva Pro tiene miles de plantillas e imágenes para dar vida a tus creaciones, ahora puedes usar el calendario para planear los posteos que quieras para el mes completo, además de todas las herramientas para crear cualquier tipo de proyecto.
Pruébalo gratis por 30 días en:https://partner.com/canva/lapizarra
¡No olvides suscribirte a La Pizarra para tener acceso a todos los episodios, descárgalos y compártelos en redes sociales, tus comentarios son bien recibidos!
** Visita https://www.nickymondellini.com para conocer el trabajo de la actriz, conductora y locutora Nicky Mondellini.
Nicky Mondellini es una artista de talla internacional con más de treinta años de carrera artística, su voz es escuchada en comerciales de televisión, radio y plataformas digitales a nivel mundial. Es la conductora y productora de La Pizarra con Nicky Mondellini desde abril del 2020.
Su trabajo como actriz incluye más de doce telenovelas, varias obras de teatro clásico español y contemporáneo, cortometrajes y largometrajes, y la conducción de programas matutinos en México y Estados Unidos, además de comerciales de imagen y videos publicitarios y corporativos.
Sigue a Nicky en:
Instagram @nickymondellini
Twitter @nicky3ch_nicky
Facebook https://www.facebook.com/nickymondellinivoiceover
LinkedIn https://linkedin.com/nickymondellinivoiceover
Transcript
Presentador: Esto es La Pizarra. Un espacio para explorar las mentes creativas del mundo del espectáculo en ambos lados de la cámara y el micrófono. Aquí está su anfitriona, Nicky Mondellini.
Nicky Mondellini: Hola, ¿cómo están? Muchísimas gracias por acompañarnos en un episodio más de La Pizarra, soy Nicky Mondellini. Me da muchísimo gusto que hoy estén escuchando porque si son locutores o compositores o ingenieros de sonido, les va a interesar muchísimo esta entrevista con un experto en producción de audio y diseño de sonido para agencias de publicidad y compañías multinacionales.
Él es Gio Locatelli, cofundador de la casa productora de sonido Deaf Mule. Si son emprendedores creativos en cualquier otra área del mundo del entretenimiento, también van a encontrar mucho valor en esta entrevista porque vamos a tocar varios temas que nos atañen a todos los que nos dedicamos a este medio. Les recuerdo que todos los episodios de La Pizarra están disponibles en lapizarrapodcast.com y nickymondellini.com/lapizarra.
Si están disfrutando de esta temporada, les pido de favor que compartan estos episodios, los que ustedes quieran, los que sean sus episodios favoritos de esta o de otras temporadas, para que otras personas se puedan beneficiar de los consejos y de todos los temas que aquí tocamos en este podcast. También, por favor, déjenme sus comentarios en Instagram en @nickymondellini o Facebook, nickymondellinivoiceover.
Cuando me preguntan qué plataforma recomiendo para grabar un podcast o reuniones virtuales, yo siempre digo que SquadCast es de lo mejor que existe hoy en día porque puedes grabar con hasta nueve invitados con una increíble calidad de sonido profesional. La verdad es que es de lo mejor que yo he escuchado en cualquier otra plataforma. Además, puedes descargar tus archivos de audio ya masterizados con sonido Dolby. Pruébalo gratis por siete días en squadcast.fm/?ref=lapizarra. Este link lo vas a encontrar en las notas del programa.
SquadCast, tienes muchas ventajas, como la posibilidad de grabar también en video. Lo mejor es que ahora tus invitados ya se pueden unir en un dispositivo móvil, ya sea en iOS o en Android. Además, el soporte técnico está para ayudarte con cualquier duda o problema técnico que surja y me consta que te responden el mismo día. Busca el link en las notas del programa para que pruebes SquadCast gratis por siete días y luego eliges el plan que más te convenga, ya sea mensual o anual.
Gio Locatelli empezó su carrera en Telerey en Ciudad de México aunque nació en Milano, Italia, y su familia se mudó a México en 1970. En Telerey, de adolescente, Gio aprendió a grabar, editar, doblar y sincronizar audio con video.
Más adelante, con la agencia Kenyon & Eckhardt que ahora es Jacobs & Bozell, aprendió todo sobre publicidad y marketing. Después de estudiar la preparatoria en Suiza, ingresó a la universidad de Sam Houston State, donde realizó una licenciatura en radio, televisión y cine, con estudios en fotografía y música. En 1992, se mudó a Dallas donde comenzó a hacer trabajos de freelance en audio, composición de música y diseño de sonido para corporaciones y agencias de publicidad como JCPenney, GTE, Chevrolet, TracyLocke, DA Advertising y muchas otras.
Al tener ya sus clientes establecidos, Gio decidió abrir su propio estudio de producción de audio llamado Soundscape Studios en el norte de Dallas. Después, con el paso del tiempo, el negocio siguió creciendo, hasta que un día junto con Víctor Macías, que era uno de sus clientes, y su hermana Alessandra Day, decidieron abrir un estudio de producción de sonido en Uptown Dallas, dedicado al mercadeo multicultural con el nombre de Deaf Mule.
Donde después de 21 años siguen trabajando con las agencias más grandes y reconocidas en el mundo de la publicidad multicultural, manejando marcas como Pepsi, Lay’s, Clorox, The Home Depot, AT&T, Southwest Airlines, Ford, BP, T-Mobile y muchas otras.
Hasta ahora han ganado dos Leones de Cannes, dos Clios, varios premios ADDY y muchos otros premios más. Un gustazo que estés acá, vamos a platicar. Lo dejaremos en un idioma porque los dos somos ital-spanglish. Tienes un background parecido al mío. Vamos a platicar un poquito acerca de eso, de tu vida y de cómo ha sido para ti crecer como un ital-spanglish en este mundo.
Gio Locatelli: Ital-spanglish, es cierto.
Nicky: Tú naciste en Italia y, ¿cuántos años tenías cuando te fuiste a vivir a México?
Gio: Tenía dos y medio, era un bebé. Cuando papá y mamá dijeron, “¿Saben qué? Hay una oportunidad”, en la compañía donde mi papá trabajaba, Techint Italia. Él hablaba un poco de español y dijeron, “Mira, qué buena idea. Vamos a abrir un lugar en México”. Papá dijo, “Vámonos”. Dos y medio.
Nicky: Dos y medio, y tienes hermanos, ¿no? ¿Una hermana?
Gio: Una hermana mayor, y ella sí que tenía cuatro y tanto, casi cinco años. Llegamos a México desde niños y ahí estuvimos.
Nicky: Ahí creciste y ahí es donde empezaste como aprendiz. ¿Eras adolescente cuando estabas en Telerey?
Gio: Sí, básicamente era un teenager. Tenía 13 años, pero les decía que tenía 15 porque parecía de 15, nunca me preguntaron. Eran gente que conocíamos de amigos que dijeron, “Métete ahí. Ahí hay tapes. Ponte a hacer labels, ponte a hacer todo”.
Nicky: ¿Por qué había ese contacto? ¿Alguien en tu familia tenía–?
Gio: Alguien en la familia conocía un amigo que conocía a un compadre que conoció a alguien más. Básicamente dijeron, “Mira, este muchacho hace música, le gusta la música, le gusta la fotografía, cámaras y todo eso. Que se ponga a hacer algo, nos está volviendo loco en la casa”.
[risas]
Nicky: “Que se ponga a hacer algo de provecho”. [ríe]
Gio: Sí, “Que aprenda algo al menos”. Me recomendaron, dijeron, “Ve a aprender algo si te gusta tanto este tipo de trabajo”. Mis papás me decían siempre, hablo durante la película, pero cuando los comerciales empiezan, me callo.
Nicky: Al revés de todo mundo. [ríe]
Gio: Al revés de todo. Dijeron, “Vete a hacer algo”.
Nicky: Qué chistoso.
Gio: “Ve a aprender”.
Nicky: Estuviste ahí un tiempo y luego te fuiste a Suiza para hacer la preparatoria, el high school.
Gio: Me fui a Suiza, y fue de high school del noveno al treceavo grade porque fue como English Assistant con advanced A-level and O-level exams del 12 al 13, pero básicamente en inglés. Me regresé a Suiza donde me puso cerca de mi tía y mi abuela que todavía vivían en Milán. Mi tía todavía vive en Milán. Básicamente dijeron, “Mira, lo tienes de ojito y cada otro fin de semana, te subes al tren y te vas a ayudar a tu abuelita. Cuando necesite una mano, la vas a ayudar”.
Nicky: Perfecto, muy bien. Muy buen nieto, muy buen sobrino.
Gio: Me gustaba porque me subía a un tren y me desaparecía por el fin de semana. La escuela sabía dónde estaba. Yo había preguntado por permiso para mis papás, “¿Me puedo subir a un tren?”, o, “¿Me pueden mandar dinero para subirme a un tren?”. Me voy a París y me fui a Madrid y me fui por aquí y por allá y me perdí por ahí.
Nicky: Muy buen momento para hacerlo, de muchacho, hacer todas esas cosas, esas peripecias. ¿Qué es lo que después te hizo escoger la universidad de Sam Houston para estudiar?
Gio: Tenían un departamento de radio, television and film que calificaba como highly competitive, very competitive en esos tiempos. Fui dos semestres a University of Hartford para empezar con mass communications, pero no me gustó. No era lo que yo quería hacer y estaba un poco lejos de todos. Aunque en Suiza ya había estado lejos de mis papás que estaban en México, pero estaba mi abuela y mi tía, algo cercano. En Connecticut estaba como completamente en otro lugar, un poco en shock y dije, “Mass media no es lo que quiero hacer”. Empecé a buscar y dije, “Quiero la parte técnica. Quiero seguir haciendo las cosas técnicas”, que eventualmente se volverían la parte técnica de hacer advertising.
Quería hacer eso y dije– Conocía Houston, porque cada vez que salíamos de Ciudad de México a ir a Milán, salíamos y nos quedábamos en Houston un par de días. Para mí eso fue the arrival to America. No fue Los Ángeles, no fue New York, fue Houston. Dije, “Algo por ahí en Houston, más o menos conozco el lugar. A ver, encuentro algo”. Salió Sam Houston State. Claro, que no me decían que ahí está una de las prisiones más grandes, pero no te lo dicen en el college book. Te dicen, “Puedes estudiar aquí o puedes quedarte aquí”.
Nicky: [ríe] “Si te pasas de la raya, terminas en el otro lugar”.
Gio: “Si te pasas de la raya, vas acá”, exacto. Vas allá y no acá.
Nicky: Qué impresión. Ya empezaste tú a desarrollar ahora sí todos los conocimientos para ya empezar a hacer lo que era lo tuyo, y seguías por tu lado igual componiendo, haciendo tus cosas, ¿no?
Gio: Sí, la música siempre vino conmigo. Mamá, que era profesora de piano, ella hizo su maestría de música y trabajaba en el Piccolo Teatro di Milano. A veces también se ponía como backline de música para enseñar alla Scala , en Milano, voz y piano.
Nicky: Qué maravilla.
Gio: Me tocó, digo, “No, tú vas a aprender y vas aprender piano”. La música siempre estuvo en la casa.
Nicky: Tú tocas el piano y, ¿qué otros instrumentos?
Gio: El piano, la guitarra, porque el piano, especialmente cuando éramos teenagers, no era muy portátil para ir a dar serenatas a las bellas damas. Aprendí, a un tiempo dije, “¿Sabes qué? La batería, eso es hasta más portátil”. Teníamos el rock band en high school y dije, “I am the drummer” y después nadie venía a tocar, y ahí aprendí guitarra porque tocar la batería tres horas me aburría. Logré lo del piano, aprendí un par de cosas en guitarra y de ahí me aventé con la guitarra también, piano, drums, guitar.
Nicky: Guau. Eres todo-
Gio: Y el timbre.
Nicky: La consola digital para hacer tus mezclas y todo, una vez que ya tienes tus composiciones, ya ahora sí que eso es todo, ¿no?
Gio: Exacto. El 4-track, el cassette de 4-track con un cinte, con un arpegiador, un drum machine eventualmente, con una guitarra y un efectito. Empecé así, un par de cositas y empecé haciendo cosas. Mucho fue para mis proyectos en la escuela, pero después empezaron, “Oye, estás haciendo música, házmelo para este learning network or school teaching network videos”. Les hice un poco de música y después un poco de voz también, un poco de esto y un poco de lo otro.
Mi música siempre la tuve, o el lograr grabar audios siempre lo tuve. En college dije, “Ya sé hacer el audio más o menos”, como creía que sabía hacerlo, dije, “¿Por qué no hago cinematography, film, la parte visual? Si hay sonido debería haber imagen” y ahí estaba metiendo las ideas.
Nicky: Claro. Ahora sí que expandiste tus horizontes y ya empezaste a abarcar un poco de todo, ¿no?
Gio: Un poco de todo porque yo siempre lo vi como uno iba con el otro. Si mi mamá nos llevaba, así de la oreja por los museos en Europa y en México, y todo, siempre noté había música o alguien estaba tocando algo. Cosas visuales, siempre tenían un aspecto de sonido y cualquier cosa de sonido, empezaron los videos en MTV, todo eso y digo, “Música, tiene una parte visual”.
Nicky: Así es. Ya después, ¿cómo es que llegas a Dallas?
Gio: Ya empezaba graduation, ahí viene graduation y dije, “¿Dónde me quedo?”. En Houston no había muchos lugares para advertising, empecé a darme vuelta y un amigo me dijo, “Oye, ven aquí a Dallas. Aquí hay bastantes agencias de advertising”. Vine un año, o dos semestres antes de graduation, vine a ver y dije, “Guau, publicist, [unintelligible 00:13:38]. Guau”.
Todos los grandes, [unintelligible 00:13:42], todos estos, dije, “Guau. Aquí creo que puedo encontrar un poco más de lo que podía hacer en Houston”. Los Ángeles fue siempre una idea también, pero eso parecía tan lejano para mí y dije, “Saliendo de college, ¿quién va querer?”. Scorsese en Nueva York también, “Scorsese no me va a estar llamando a mí. No sé ni con quién hablar”, dije, “Vamos a empezar en Dallas, si las cosas van bien, me puedo siempre mover más adelante”.
Nicky: Perfecto. Para ti, cuando haces tus creaciones de música y haces el diseño para una compañía, ¿tu inspiración es qué? ¿Cuál es tu principal inspiración o las corrientes musicales que a ti más te llaman la atención?
Gio: Mucho de lo que me encanta ahorita es, un poco esto, techno, lo llamo techno que tengo yo edad, ahora es [unintelligible 00:14:44]. Me encanta cualquier música que sale, aunque no necesariamente voy a escucharla o comprarla, pero me gusta estar viendo qué están haciendo los muchachos. Escucho al cliente especialmente, quién es la audiencia, qué les gusta a ellos, qué no les gusta. A veces es más fácil saber qué no les gusta y salir con algo que sí les guste mejor.
Es más importante para mí saber qué no quieren, las cosas obvias o los clichés musicales, de ahí vamos buscando otras ideas y viendo quién va a tu tienda, quién usa tu producto, cómo podemos mejorar este sound blanket, este idioma, cómo lo mejoramos con la música y qué es moderno hoy.
Porque también les explico, “Mira, la música es la pieza, les va a servir por tanto tiempo, no va a ser de por vida” porque después escuchas soundtrack de los 1980, “Ya está oldie”. “Podemos empezar aquí e ir moviendo la cosa más adelante, un poco techno, un poco trance, un poco hip hop, un poco más rock o algo un poco más suave donde hay que tener también en cuenta que hay ciertos grupos de gente que esta música no es para ellos”.
Nicky: Claro, así es. Por ejemplo, cuando ya estás estableciendo una buena relación con tus clientes y te han pedido, porque los has tenido durante años, ¿no? Varios de los clientes.
Gio: Sí, muchos.
Nicky: ¿Cada cuánto les estás refrescando esa música? ¿Es por campaña? ¿Según cada año? ¿Por su campaña o publicidad?
Gio: Idealmente sí, pero también muchos de estas compañías nos usan a nosotros y después van con otras personas por otro sabor, dan la vuelta y buscan otras ideas. También a veces los mandamos, “Yo les puedo salir con un tipo de sonido que suena a Gio”, tengo mi cosa, pero también a veces van a buscar otras ideas de otros músicos y nos conocemos muchos. Nos estamos mandando, “Oye, mira, yo les hice tres, cuatro campañas a estos, están buscando quién sabe qué. Hazlo tú”.
Muchas veces también de someter la pieza, nos preguntan, “Oye, mándame unos demos y vemos quién gana”.
Nicky: Claro, bastante competitivo, pero-
Gio: Es competitivo.
Nicky: -sí, lo bueno es que hay esa buena relación entre esa competencia. Porque si se están recomendando mutuamente, es muy bueno.
Gio: Nos usamos. La cosa es que nos usamos en los tracks, “Aquí está mi batería, aquí atrás”. A veces, “Oye, tengo un track, hazme la batería, haz tu ruido, mándamelo y a ver si quedas”.
Nicky: Fíjate.
Gio: A veces estoy en los tracks de los otros haciendo música para clientes que yo les hice música hace años.
Nicky: Qué chistoso.
Gio: Eso es padrísimo también hacer.
Nicky: Guau. Gio, ya en todo este camino que ya has tenido dentro de la publicidad más que nada, ¿también has hecho cosas para cine o te has quedado principalmente en lo que es campañas publicitarias?
Gio: Ahora, prácticamente campañas publicitarias. Hice cine a los principios cuando llegué a Dallas y estaba haciendo mucho freelance, me estaba metiendo en todo e hice un poco de música para una película llamada Vocecitas. Hicimos un poco música para otros shorts films y post college, small film, pero me di cuenta que esos tardaban mucho tiempo. Me quitaban como cuatro meses del mercado porque tenía que hacer solo eso.
Dije, “¿Sabes qué? Me gusta el advertising porque entran, hacen– Sale esto y se acabó, y nos vamos por otro lado”. “Al revés”, “Okay”, tres, cuatro días y salió, y se fue. Siempre se está moviendo y me daba más chance de ir a buscar más música y de escuchar nuevas cosas, “¿Qué están haciendo aquí? ¿Qué están haciendo allá? ¿Qué funcionó de lo que hicimos? ¿Qué no funcionó?”.
Cuando es una película básicamente es un récord, eso es lo que es. No puedo ir, regresar y tomar un tema, y decir, “Que vamos a volverlo a hacer y hacemos un remix de la película”. Eso se queda siempre.
Nicky: Así es.
Gio: Es como el primer disco. Cuando grabas tu primer disco, “Guau” y lo escuchas 20 años después, “No”, pero no puedes ir cambiando piezas.
Nicky: Cierto, pero vas evolucionando en tus gustos. ¿Cuál es la música que a ti más te gusta escuchar? Cuando tienes tú un momento de relajación, estás tú solito, ¿cuál es la música que prefieres escuchar?
Gio: Sí es medio pop, medio rock y todo, Peter Gabriel, me encanta Genesis, Genesis más nuevo, no el viejo. Cuando Peter se fue del Genesis me gustó su cosa solo y me gustó Genesis de ahí. The Police, The Police fue inmenso para mí, los tenía siempre en cassette, más cassettes. También me gusta el chillmix ahora, que es mucho de la música que yo hago para mí mismo. Es instrumental, no tienes que estar escuchándola. Con un amigo lo llamamos second place music. Tienes una fiesta y todo mundo está hablando y la música toca en el background, no tienes que estar ahí, “Ah, okay. Si el cantante dijo esto y la palabra dijo eso, pero el poema–“
It’s not too heavy. Es nada más, estamos ahí, we are here and we’re gone.
Nicky: Un acompañamiento, te crea ambiente.
Gio: Ambiente, texturas y estás y desapareces, y después te pueden escuchar y desapareces. Jazz me ha gustado, aunque no lo sé ni tocar. A veces cuando trato de hacer un jazz sale horrible. Eso se lo pasó a los otros amigos que sí están más preparados. [ríe] The other jazz. Me gusta todo, me gusta consumir un poco de música de todos lados y mundialmente también.
Nicky: ¿Tú tienes algún mentor, alguna persona ya dentro de la composición musical o del diseño sonoro, para una compañía a quien tú hayas admirado o que haya estado cercano a ti?
Gio: Muchas de las grandes compañías. Me gustaron mucho los Pepsis, hace muchos años, tenían unos sonidos que sacaban de sus spots muy interesantes. Danny Elfman, por ejemplo, aunque es de película, pero ha hecho también unos tracks y siempre un poco ese tension music, que siempre ha salido. Después muchos de mis héroes que están aquí, [unintelligible 00:21:56], John Hunter, esos muchachos son buenísimos y han estado aquí en el mercado, son los grandes de la música aquí y son muy buenos.
Nicky: ¿Ellos te han inspirado y has creado cosas que han sido un poco basándote en lo que has escuchado de ellos?
Gio: De ellos, sí, porque básicamente son tan buenos, me hacen un mejor compositor, me hacen un mejor músico, porque son muy buenos esos chavos. Saben encontrar sonidos y se conocen a todos esos otros músicos. Necesitamos una trompeta así extraña, saben a quién llamarle. Cool, así es cómo lo hacen, en vez de tratar de tocar todos los instrumentos. Una trompeta va a sonar como si estoy pateando patos.
[risas]
Gio: A quién llamo y todo. Sí, verdaderamente son mis héroes porque hacen mucho trabajo y verdaderamente todo lo que oigo de ellos es siempre fresco, nuevo, pero tienen su sonido. Son muy buenos, tienen su propio sonido.
Nicky: Ahora, Deaf Mule, claro, haces todo eso. Haces el diseño de sonido, pero también obviamente que se encargan de todo, de grabar a los locutores para campañas publicitarias y todo eso. Hemos coincidido con Deaf Mule, lo hacemos con la campaña de Ford. Están vigentes, ¿cuál es el secreto de ustedes para conservar esos clientes durante años? ¿Qué hay con ustedes y el trato directo con ellos que los hace conservar a esos clientes?
Gio: Creo que son un par de cosas. Es Víctor Macías, mi partner, es muy bueno, sabe hablar con la gente, sabe contarte los cuentos y los muy buenos cuentos y los cuentos mejores todavía. Sabe hablar con la gente y ha estado en el mercado 30 plus years. Eso es alguien que sabe hablar a los creativos y a los productores. Después cuando llegan, nuestra parte es lograr conectarnos. Llegamos en synchrony o empieza una cosa simbiotic.
Escucho, veo el texto y dice, “Aquí un efecto, tal y tal”. Empiezo a entender un poco cómo el creativo le gusta, cómo les gusta dirigir, empiezo a entender un poco el ritmo. Para mí es un ritmo, es un latir del corazón. Les gusta trabajar a este ritmo, “Oye, ¿sabes? Prefiero hacer otra toma”, entonces movemos toda la sesión en ese ritmo, como ellos van dirigiendo. Esa parte es importante, es llegar a ese punto donde yo no estoy, “Ah. Okay, toma cinco. Oye, aquí viene”, y están ahí atrás, como, “No, este chavo se mueve demasiado rápido”.
También saber cuándo nos tenemos que mover y estar ágiles, y cuidar las cosas, escuchar lo que ellos quieren, escuchar también lo que el cliente de ellos pide. Porque hay unos creativos que van para el reel y hay otros que entienden lo que el cliente requiere, y tenemos que hacer lo que el cliente necesita. Conocer ese espacio donde podemos hacer un poco nuestra cosa, pero también tenemos que respetar lo que estamos haciendo del cliente.
Nicky: Así es y se mueven tan rápido las cosas en la publicidad que uno tiene que estar ahí realmente pendiente de lo que el cliente quiere, y es muy importante eso que dices de seguir la pauta. Porque sí hay veces, y a mí me ha tocado en algunas sesiones, donde hay mucha gente ahí presente, hay muchas personas, entonces todo mundo va a opinar. Tienes como que callar un poquito y dejar que lo decidan entre ellos. [ríe]
Gio: Sí, que ellos se hagan un poco las bolas y después que uno de ellos me diga, “Okay, vamos con esto”, y después para hacer lo otro para la versión del tío, de la tía, de la abuelita, cada quien mete– Que ellos entiendan lo que están haciendo y yo trato de filtrar eso adentro de la sesión donde, “Okay, vamos por esta. Es una idea buena tenerla, vamos con eso”.
También ser consciente de mi talento, porque no los voy a dejar tampoco ir de acá para acá, para allá, sube, baja, 40 tomas. El talento sabe hacer su arte. Vamos a ver qué tiene el talento, vamos a dejar que el talento haga un poco adentro de esta norma o de este espacio, que hagan lo que hagan.
Nicky: Así es.
Gio: Trato de proteger y, de nuevo, de darle el ritmo a la sesión para que no estén tirando todo el talento. “Súbele, bájale, pero donde le bajaste súbele y estuvo perfecto vamos a hacerlo de nuevo”, “Okay. ¿Cómo?”. Para llegar a un punto, “Okay, vamos a hablar bien con el talento y vamos por estas tomas que necesitamos, después vemos dónde va”.
Nicky: ¿Cuál ha sido alguna de las sesiones más problemáticas que hayas tenido, en donde hayas tenido que hacer mucho acopio de tu paciencia [ríe] y de orquestar las cosas para que todo pudiera salir bien? Porque sí llegan a haber sesiones difíciles.
Gio: Sí, y la cosa es que lo veo más con las sesiones de marcas más prestigiosas. Porque nos llegan ahora, hoy en día, antes en el estudio me llegaban 12 personas en la sala y estaban todos ahí tirados ahí atrás, hablando, y yo, “Okay. Ahora los tengo en Zoom, los tengo en la sala, los tengo por todos lados del mundo. Esas se vuelven un poco más complicadas porque hay diplomacy, hay el brand manager y el brands manager y el tal y tal, el fulano tal y tal, y tal y tal.
Ha habido unas donde, “Señores y señoras, ¿dónde vamos? What’s the goal? ¿Qué necesitamos tener para seguir al próximo texto o el próximo job?”. Esa se vuelven un poco bastante tensas las cosas donde hay tanta gente y cada quien quiere su pedacito.
Nicky: Sí, todo mundo quiere justificar el sueldo, por ahí se dice.
Gio: Claro.
Nicky: Muchas veces esas sugerencias de repente pueden ser cosas que como que a lo mejor no se pueden tomar mucho en cuenta.
Gio: Es lo que es. Si tenemos que tener 20 personas en línea, okay, pero al final de cuentas con el creative director siempre logro que ellos también encuentren el idioma, que encuentren las palabras en cómo decirle a sus clientes, “Vamos a hacer esto y pienso que esto va a ser la mejor manera de hacerlo”. Vamos buscando lo que están pidiendo, para que también ellos tengan un lenguaje, tengan un poco, puedan rechazar.
“Súbele, bájale, súbele”. That’s superfluous. Que el talento haga su arte y que el creativo escuche ese arte y diga, “Un poquito más para allá, ahora un poco más para acá o vamos a mover la cámara hacia acá o hacia acá”, pero que esa conversación entre yo, si soy el ingeniero, el director creativo y el talento. Ese trinity es casi sagrado, lo cuidamos mucho hasta que nos digan.
Porque claro, yo les puedo decir, “That’s a stupid idea”, y mañana me encuentro en la calle. [ríe] Nadie va a querer. Hay un poco esa diplomacia ahí, pero es el encontrar. Necesito escucharlos, encontrar ese latido y vamos hacia allá.
Nicky: Así es. ¿Qué es lo que esperas del talento de un locutor? Estás acá. Ya estás en la sesión. ¿De qué manera puede un locutor ayudarte más a ti en tu trabajo y con toda esta sincronía que tiene que suceder?
Gio: La primera cosa que tengo que decir es que escuchen, que escuchen más o menos cuando el cliente, cuando el creativo está pidiendo, “Vamos aquí. Después subimos y después bajamos”, y que no nos digan, “Okay, ta ra ra ra”, “No, no, no, un poquito más”. “Ta ra ra ra ra”, “Let’s try a little bigger.” “Más”, “Menos”.
Es el escuchar al creativo, que quieren que suban o quieren que bajen, o al revés también. Unos talentos llegan, “Bla, bla, bla”. “No, no, bájale. Estamos hablando de hemorroides, bájale”.
[risas]
Nicky: Así es. También, que un locutor esté dispuesto a dar las tomas que sean.
Gio: Que sean, sí. Eso a veces tarda, eso lleva tiempo. Tú lo has hecho muchísimos años, sabes más o menos. Es como cuando recuerdas tus primeras sesiones– Basta que entres en tiempo y después todo se suavizó más, ya sabes más o menos cómo llegar. También, a veces es yo enseñarle al cliente o el talento también, enseñarle al cliente, “Esto es lo que tú haces”, “Esto es tu sonido”, “Esto es tu signature”.
No vayamos a buscar algo que, “Vamos a ver si Nicky puede hacer un sonido de Minnie Mouse”. Si eres voice over, eso no es lo que haces, haces esto. Stay ahí. ¿Por qué no hacemos una cosa así? Podemos divertirnos un rato, pero cuando tienes el casting y agarras el talento, o haces el booking del talento, la parte del creativo tiene que saber que el talento hace esto. El talento puede demostrar, “Puedo ir hasta aquí, pero más de allá no voy”.
Nos ha sucedido a veces donde, “¿Me puedes dar ahora una toma así superloca?”, “Okay, we’re rolling.” No oigo nada. Oí la puerta del bus que se abrió y se cerró, entra el talento y dice, “I don’t do comedy,” o, “Esto no es lo que hago. Hasta luego”. Correteándolo afuera del estudio, “Vamos a hacer lo que tú haces”. Es tenerlos donde puede funcionar la cosa.
Nicky: Así es. Cuéntanos algún ejemplo de algo que haya sido muy chistoso también de estas cosas intempestivas que suceden, que no te esperas, pero que a pesar de todo funciona de la manera más perfecta y de la manera menos esperada.
Gio: Hay muchas veces donde sucede esta magia, que el talento al principio no sabe o llega un poco más acá y se encuentra esa llave donde salieron unas cosas súper. Muchos de los clientes o los creativos estaban como, “No, lo que haremos aquí”, y el talento soltó una idea, de ellos, completamente diferente. “Wow. Why didn’t we do this before?”. Es la magia del talento. Por eso se llaman talentos, porque ustedes tienen el arte de encontrar ese sonido y de prestar esa voz, ese feeling para el producto.
Unas de las últimas veces que, “Ya tenemos la toma. Vamos a hacer una como tú quieres, como el talento lee el texto”, y– “Vamos a usar esa toma”. 30 tomas después, la 31 fue la ideal. Es que a veces también ellos tienen una idea en la cabeza, “Esto tiene que ser así”, que lo entiendo completamente, pero a veces, cuando se dejan ir y dejan al talento hacer su magia, salen unas cosas mágicas. Es completamente mágico.
Nicky: Vamos a hablar de esto, que sucede mucho al hacer las traducciones de una campaña que ya está en inglés, se tiene que hacer en español y quieren que quepa todo eso en 30 segundos o en 15 segundos. ¿Qué tanto es permitido proponer cosas? Porque luego pasa por el legal, pasa por muchas escalas, muchas aprobaciones, un script. No quieres decirle al cliente, “Yo sé mejor que tú”. ¿Puedes sugerir un poquito algunos cambios ahí para mejorarlo?
Gio: Muy poco. Empezamos con, “¿Podemos quitar esta palabra?”, o te hago la edición, en el edit del audio, “Mira, si quitamos esa palabra y esa entramos en tiempo”. Muchas veces es la negociación, le hacemos playback al cliente, “Oye, it sounds real fast”, “Okay. Tenemos que quitarle copy”, “No, no podemos tocar el copy”, “So it’s going sound fast”, No, pero it sounds too fast”, “Quita el copy”. Damos la vuelta y damos la vuelta.
Muchas veces entiendo que a veces quieren el laundry list, hoy los jitomates, el pollo y quién sabe qué más, las zanahorias. Quieren meter mucha más información de lo que se pueden estar cómodos. Lo entiendo, ellos por 30 segundos quieren meter lo más que puedan. A veces puedo decir un par de cosas, pero si ellos están en el punto donde dicen, “Tenemos que tener todo esto. El texto no se puede cambiar”, les vamos a hacer un spot muy bonito y muy rápido.
Nicky: Sí, exacto. ¿Qué puedes hacer? Si ellos definitivamente no quieren quitar ninguna palabra, no hay de otra.
Gio: Exacto. Podemos decirles, “Podemos quitar esta palabra. Ahí ganamos un respiro. Puedo quitar el respiro también y ganamos algo”, pero muchas veces sí, porque esto se fue con los abogados, esto fue aprobado. Viene con tanta cosa, que no me meto tampoco demasiado. A veces llegan también y nos dicen, “¿Tú qué piensas?”. [ríe] Ahora sí.
Nicky: Eso es muy rico.
Gio: Déjame verlo a escribir todo.
[risas]
Nicky: Eso es muy rico también. A mí de repente me han preguntado, “¿A ti qué te parece que suena mejor? ¿Esta palabra o la otra?”. Ahí ya puedes ahora sí que opinar, traducirle un poquito mejor.
Gio: Ayudarlo un poco. Obviamente, muchas veces es ganar esa confianza que we are looking out for them, “Los estamos protegiendo. No te estoy tratando de cambiar la parte, no te estoy diciendo que eres un mal escritor. Vamos a encontrar un sistema para que el producto salga lo mejor que se puede hacer y que salga bien”, porque como dicen también muchos ingenieros, “I’m as good as my last edit”.
Si tuve que agarrar 35 segundos de copy y meterlo en 30, ese es mi trabajo. “Este Gio, no es ni tan bueno. Vámonos. Vamos por otro lado”. Para tener esa confianza de ellos, que es tan, “We are looking out for them”, “Nos estamos preocupando de su proyecto, que quede bien presentado”. Un comercial es una carta de presentación, que quede bien.
Nicky: Así es.
Gio: A lo mejor que hagan un banner para el pollo a $1.
Nicky: Sí, ultimadamente tienen que saber que se trabaja en equipo y que la meta es que salga bien el comercial, que el mensaje sea distribuido de la mejor manera posible. Si va demasiado acelerado, la gente no va a poner atención y se pierde.
Gio: Claro. Después muchos dicen, “Este talento solo hace comerciales como legal”. “No, este talento hace muy buenos comerciales, pero en este comercial, porque querían esto, les tocó esto”.
También tenemos que cuidar que la imagen de ustedes, los talentos, sea correcta, porque muchos, “Escuche a tal y tal en un spot y van superrápido. No sé si me va a interesar para mi spot”. “Momento. No es que el talento quiere hacer las cosas así, a veces se les dice, “Tienes que hacerlo”, y así se hace”. Don’t judge them by their last edit.
Nicky: Exacto, porque el talento simplemente está siguiendo las reglas.
Gio: Sí, siguiendo las reglas. Ahí a veces tratamos de agarrar un poco esa confianza de ellos, “Déjame ayudarte. Vamos a quitar un par de cositas y vemos cómo cambia la cosa”.
Nicky: Así es. Ustedes para seleccionar talento, ¿tienen un cierto número de gente que ustedes recomiendan o prefieren pasar siempre por las agencias de talento? ¿Cómo hacen?
Gio: Siempre por las agencias. Lo que sucede es que como a veces nos piden a nosotros el casting, muchas veces Víctor empieza con los tres teléfonos, está llamando a todo mundo y está moviendo a medio mundo, empiezan a llegar. Lo hacemos vía los agencies, porque si nosotros seleccionamos, estamos filtrando a unas posibilidades muy buenas.
Tratamos de hacer un casting en general para todos, hablamos con las agencias y ellos mandan de best para eso. Si empezamos nosotros a quitar, a poner, empieza un poco el favoritism y no queremos meternos en eso. Queremos que el cliente o los creativos escuchen 300 auditions, o sea lo que sea, safo.
Nicky: Exactamente, los deja en sus manos.
Gio: Esa bronca no la quiero yo porque hay muchos, pero a veces nos dicen, “Oye, mira”, sin tener que hacer un casting, sin tener que nos lleguen mil cosas y, “Aquí Chicago, New York, México”, quién sabe dónde más, “¿Qué opinan ustedes?”. De nuevo, ahora sí, “Déjame explicarte, vamos a ta ta ta ta, tal”.
Víctor, my business partner, es muy bueno para eso. Tienes ese oído, sabe quién funciona con quién y quién podemos hablar. Después llega el budget. ¿Cuánto le falta a pagar al talento y qué talento quiere trabajar por $25 en perpetuity?
Nicky: [ríe] En perpetuity.
Gio: Todo eso se vuelve parte, you know, don’t kill the messenger. Vamos pasando mensajes y a ver quién se avienta. Nos ha pasado donde unas, sí, quieren esto, quieren lo otro, quieren cut downs y todo esto. No quieren pagar el rate y muchas veces decimos, “Mira, va a ser o fulano de tal o va a ser tal otro”. Porque no hay nadie más que te va a hacer– Nadie va a tomar ese trabajo. “No, pero yo necesito la mejor voz y siete de ellos en un spot local”.
Nicky: Bueno, bonito y barato.
Gio: Bueno, bonito y barato, escoge dos.
Nicky: Exacto, así es. Gio, cuéntanos ¿qué haces tú cuando no estás componiendo música, cuando no estás editando, mezclando y todo eso? ¿Qué es lo que te gusta hacer? Porque te encanta viajar, ¿no?
Gio: Me encanta viajar. “If traveling was free, you’d never see me again”, como dicen. Me encanta viajar, me encanta la cultura, me encanta la fotografía. Me gusta mucho la natura, long walks on the beach, como dicen.
[risas]
Me gusta la comida, me gusta cocinar. Soy italiano, tengo que cocinar y soy italiano mexicano, entonces tengo que cocinar. Soy suizo y el queso, y el fondue se hace también. Ahora que soy americano, hago hamburgers también.
Nicky: Wow, de todo. Maravilloso.
Gio: La comida, la gastronomía, la cultura de la comida, el color de la comida me fascina. Sigo engordando, pero mis cuatro millas al día sí funcionan bastante, me ayudan mucho.
Nicky: ¿Cuatro millas al día corriendo, caminando?
Gio: Caminando y de vez en cuando corro nada más para verme bonito.
Nicky: [ríe] Nomás para que no digan.
Gio: Sí, para que no digan, “Este va caminando, que se ponga en patineta entonces”. Me encanta el viajar, pero también me gusta mucho– Llevo veintitantos años meditation, mucho mindfulness, me gustan mucho las filosofías eastern philosophies mezcladas con los católicos y los de aquí, de acá. Esos son más religiones, pero me gustan las filosofías. Me gusta el to be alive, to be here, no estar haciendo algo, es solo estar en ese momento.
Nicky: Qué bueno que lo hagas así porque sí necesitamos ese contraste, sobre todo trabajando en la publicidad cuando el ritmo de trabajo es tan demandante.
Gio: Es fuerte, pega duro y a veces lo he dicho, hay unos días donde me siento sucio, donde acabo de vender cosas que I’m not okay with to. Hay ciertas cosas que tengo que hacer porque son las cosas que tengo que hacer. También llegas a un punto donde start looking at it differently. Muchas veces dicen que el advertising it’s just to sell you something.
Yo lo digo, sí, hasta un cierto punto, pero advertising está ahí para enseñarte que hay un producto o hay un servicio, o hay algo que te puede ayudar, que te puede gustar o que te puede levantar los ánimos también.
Me gusta decirles a muchos de mis interns, “Coca-Cola era un mom and pop shop, Goodyear era un mom and pop shop”. Todas estas compañías gigantescas eran compañías de garage, con el advertising lograron llegar a un lugar donde, “Oh, wow. Este producto es buenísimo”. Brand loyalty empieza también con eso. Me gusta la idea que podemos traer un producto o servicio, o una idea a alguien que lo puede necesitar mucho.
Nicky: Exacto, eso es la clave ahí. También como locutores, muchas veces estamos hablando de cosas y de productos que hemos escuchado o que a lo mejor no conocemos bien y empezamos a conocer, pero realmente lo que tenemos que tener en mente es que ese mensaje le va a llegar a alguien que le va a ayudar, que le va a cambiar la vida, que le va a dar un beneficio.
Gio: No solo es separarlos de su dinero, las cosas cuestan, pero cuesta más no saber que había un producto o que había una herramienta correcta para este tipo de trabajo. Te cuesta menos comprar la herramienta que cuando escuchaste o viste que existe, la compres una vez en vez de fallarle tres veces. Cuesta menos también, pero también tiene su maña. Advertising también tiene su twist.
Nicky: Así es, porque tienes que usar las palabras clave, digamos, las palabras que sean las que le llega a la gente, las que los hacen poner atención y sí. Realmente sí va mucha en escribir un copy para un anuncio.
Gio: Hay unos maravillosos copywriters en todos los idiomas, “No sé qué es, pero lo necesito. ¿Dónde la ordeno?”, “Haz clic aquí”, “Okay”.
Nicky: Exacto. ¿Para Italia has diseñado cosas? ¿Has trabajado con clientes de Italia o no?
Gio: No, verdaderamente no. De vez en cuando me piden un voiceover para una compañía o algo así en italiano, y mi agente dice, “Mira, este tarado aquí sabe un poco de italiano, habla italiano. Okay. Danos un voiceover”. Me toca así, pero no me ha tocado trabajar con una compañía, con un ad agency allá, todavía.
Nicky: Todavía, pero todavía hay tiempo.
Gio: Siempre hay tiempo.
Nicky: Así es.
Gio: El tiempo es ahora, no mañana o no ayer.
Nicky: Sí, definitivo. ¿Qué le puedes recomendar tú a alguien que se está dedicando a la producción de sonido que a ti te hubiera gustado que te hubieran dicho cuando tú empezabas?
Gio: Paciencia. Queremos llegar a todo rápido y paciencia, una cosa a la vez. Empieza con lo fundamental, ¿qué suena bonito ahora? ¿Qué no suena bonito? ¿Qué sonidos son categorías que son sonidos viejos? ¿Qué son sonidos nuevos? ¿Cómo tomamos estos sonidos viejos y los ponemos nuevos? Un poco esa creatividad, paciencia en esa creatividad. Escucha las cosas cómo van.
Que se metan en todo, que hagan un poco de todo, que se vayan a un estudio y se sienten ahí en el estudio, “Yo no me muevo de aquí hasta que no entienda cómo hacen esto, esto esto y esto. Cómo se habla con la gente”. Esa paciencia de tomarse el tiempo, de hacer las cosas y de ir a buscar cosas nuevas.
Nicky: Sí, eso es lo básico porque ahorita, en serio, todo va a un paso tan acelerado, pero se olvida la gente que necesitas tiempo para cocinar las cosas, para aprender todo. No puedes ir a ese ritmo tan rápido y abarcar todo. A lo mejor también empezar a especializarte y seleccionar las cosas en las que quieres crecer. No sé, ¿tú qué opinas?
Gio: Absolutamente, porque después también cambia. Lo que veo mucho, por ejemplo, yo tomo mucho interns de las escuelas de recordings arts, que están aquí en Dallas, muchas escuelas donde les enseñan cómo grabar, qué es un micrófono. Muchos de ellos hablan en temas de cómo grabamos música o cómo se graba música, o cómo haces el sonido para un band.
Yo los traigo, muchas veces dije, “Okay, olvídense todo eso. Ahora, lo que vamos a hacer, vamos a hacer footsteps. Ahora vamos a hacer sonidos de masticadas”. Tonterías, cualquier sonido, sonidos que van con imagen. Esa es otra parte de sonido que no es el instrumento, pero se usan instrumentos, inventamos cosas, salimos con tonterías para hacer el sonido para la imagen y las librerías de sonido.
Trabajamos en lo mismo, pero diferente, en vez de estar horizontal estamos vertical. Lo que digo, yo estoy al revés.
[risas]
Nicky: ¿Has dado cursos en específico? ¿Sí?
Gio: Me encantaría dar cursos. Eventualmente, ya cuando los oídos no funcionen tanto, me encantaría dar. Porque me encanta ir con los niños, con los muchachos de high school, porque ahí también empiezan muchas cosas. De high school y de college, vamos a hablar, ¿dónde va el sonido? ¿Qué quieren oír? ¿Cómo hacemos un sonido para un character sound? Por ejemplo, me encanta enseñarles WALL-E, la cucaracha en WALL-E tiene su sonido. Ese es su sonido, cada vez que lo ves, oyes ese sonido. Me encanta enseñar ese punto de vista del audio, no es un guitarrista ahí tocando y un teclador, “Rock and roll”. Es otro tipo de sonido.
No tienes que estar en un van con unos chavos que huelen muy extraños, por seis meses haciendo shows. Puedes estar en tu casa haciendo designs visuales o theater-of-the-mind, que sería radio, para salir con texturas y sabores. ¿Cuál es el sonido de un motor? ¿Cuál es el sonido de un zapato de goma en linoleum o en madera? Esas texturas son padrísimas.
Me encanta enseñarles a los muchachos, cuando los tengo aquí como interns, “Miren, aquí está un video, 30 segundos. Quiero el sonido”. “Si estás afuera hay sonido de calle, hay esto, hay el otro”, para empezar a escuchar. Porque muchas veces no escuchamos.
Tenemos nuestros headphones si estamos escuchando música o estamos haciendo, estamos hablando, o estamos preocupados en nuestra cabeza de la vida, digamos. No estamos escuchando cuál es el sonido que estoy escuchando. Qué es lo que está llegando a mis oídos ahora cuando estoy en la playa, en la montaña o en el bar. Cuáles son esos sonidos que suceden.
Nicky: Sí y que además esos sonidos te evocan muchas otras cosas. Te dan un ambiente, te marcan la pauta de donde estas. Te puede cambiar el humor.
Gio: Exacto. Esos sonidos te ponen en el lugar. También me encanta explicarles a muchos que esos sonidos ayudan al talento de voiceover cuando tenemos ya la toma y el cliente quiere esta toma.
Podemos ponerlos en un lugar, en un espacio, no en la cabina, no solo en estas cabinas que es super dry, que está bien, pero los ponemos en un ambiente. No se oye como un talento en un micrófono. Se oye como si el talento hubiese estado ahí. Me encanta enseñarles.
Cuando veo los muchachos y las muchachas que lo oyen, y se dieron cuenta, ese sonido, la lata que abrieron allá atrás, el microondas que se encendió, o nada más una sala, se oye el room tone y se oye el refrigerador que prende, y lo oyen. Descubrir esos sonidos, esas texturas, me encanta enseñarles eso. Cuando les ves los ojitos, “¿Lo entendieron? A Skywalker Ranch the vas”. [ríe]
[risas]
Dos interns he tenido que se fueron a Skywalker.
Nicky: ¿Sí?
Gio: Me encantó. Sí. Contentísimo.
Nicky: Muy bien. Claro, que orgullo, que orgullo que bajo tu tutela hayan salido adelante de esa manera.
Gio: Eran buenos y tenían esas ganas, tenían eso. Nada más necesitaban el apoyo, “Hazlo y después vemos, lo volvemos a hacer y lo refinamos. Lo refinamos de nuevo. Regresando a esa paciencia.
Nicky: Todos los niveles de sonido, porque nada más una cosa, una voz, sino todo esa conjunción y el volumen de cada uno de esos sonidos que te van a crear un ambiente.
Gio: Cada uno es una capa de pintura.
Nicky: Exacto. Gio, además tú también tienes una banda. Tocas obviamente con todos los instrumentos.
Gio: Con amigos, sí. [ríe]
Nicky: Sí, lo hacen así nada más para ustedes estar rockeando por su lado.
Gio: Rockeando, exacto, dejar salir el pelo, crecer el cabello y pretender que no nos duele la espalda cargando todo este equipo.
[risas]
Nicky: Qué maravilla.
Gio: Es que nos divertimos, nos da algo qué hacer creativamente. ¿Qué sucede? Que lo vemos también en sesiones. Esta energía creativa que sucede, “Wow, what was that? ¿Lo grabaste? ¿Seguro? ¿Grabaste?”. “Sí, sí. Déjame checar. Sí, lo grabé”.
[risas]
Gio: Porque a veces okay and we’re rolling y todos, “Okay”.
Nicky: Todo el mundo se pone nervioso.
Gio: Es esa magia que sucede, que nos encanta, es un vehículo.
Nicky: Sí y es una manera de dejar salir un poquito la presión de la olla. [ríe]
Gio: La greña.
Nicky: Sí la greña y todo.
Gio: Hacerlo de nuestra manera, sin tener a alguien que te está siempre dirigiendo. Que también a veces es muy bueno, me encanta cuando buenos creativos me dirigen o me dicen, “Mira un poco más sutil con eso”. Hablando de esos efectos, el sonido del refrigerador o de la ventana que se abrió, o un coche que pasó.
A veces necesito a esos creativos que me den esa sutileza, porque como yo estoy adentro haciendo los sonidos o buscando los sonidos, “Súbele a esta. Ahora más. El refrigerador a todo lo que da. Más sutil, más aquí abajo”.
Nicky: Es toda una orquestación que tiene que suceder. Gio, ¿dónde te puede seguir la gente? ¿No sé si hayas puesto algo de esas tocadas, rockeadas que has hecho con tus grupos?
Gio: Sí, tenemos en YouTube, busquen a Small Tribe o la tribu chiquita. Ahí estamos en YouTube y también en Instagram, si me quieren seguir, Giolocatellimusic y ahí de vez en cuando pongo tonterías, cualquier tontería la pongo.
Nicky: Muy bien, voy a poner esas ligas en las notas del programa para que te sigan. Gio, muchísimas gracias por esta entrevista.
Gio: Gracias a ti. Mil gracias por esto. Que gusto verte, escucharte.
Nicky: Igualmente.
Gio: Saludos a todos, que se diviertan todos. Espero que les funcione bien esta entrevista y que a tu audience le encante esta idea y diga, “No, no me meto en esto. Vámonos a hacer otra cosa”.
Nicky: Definitivamente les ha dado una muy buena pauta a seguir y les has dado qué pensar. Sobre todo, tener esa paciencia, saber escuchar y también ese trato con los clientes. El saber escucharlos a los clientes y saber seguir el ritmo que ellos te van poniendo para crear algo juntos. Tener esa meta en común que es lo [conversación cruzada]
Gio: Es una magia y es amazing. Después vienen los premios, “Okay, cool. Wow, los premios”, pero después en la noche te sientas y dices, “Eso estuvo bastante bueno. Ese spot funcionó, o eso valió la pena”.
A veces digo, el viernes ya estamos así un poco cansaditos, pero el domingo yo estoy llegando aburrido. Estoy listo para el lunes para llegar, “Vamos a hacer algo”. Estás ahí que te jalas el pelo y todo, pero es magia, es creatividad y también viene con su magia.
Nicky: Qué maravilla trabajar en lo que te apasiona.
Gio: Exacto. No he trabajado desde que he salido de college.
Nicky: ¿Verdad? Si te gusta lo que haces, no trabajarás un día en tu vida, es lo que dicen.
Gio: Exacto. Nunca ha sido trabajo. Sábados, domingos. Sí te pierdes shows, te pierdes cosas con amigos, pero después te das cuenta que hicimos algo bien padre, algo bien padre salió. Sorry, I can’t make your college graduation, but–
[risas]
Nicky: ¿Tu familia cómo ha sido? ¿Cómo te ha seguido?
Gio: Bien, porque ellos entienden. Ellos son creativos. Los hijos de mi esposa son todos bastantes creativos y conocen que necesitan ese espacio para quedarse adentro un rato donde no quieren salir hasta que tengan algo en la mano. Es parte de esa creatividad, parte de llegar al centro y encontrar, “Esto es lo que tengo que hacer. Yo existo para esto”. Ellos han visto que tengo mucho amor para este negocio, para todo lo que es audio, música, composición, relajo y ruido.
[risas]
Gio: Lo que llamo ruido organizado. Me encanta, siempre ha sido y es mi pasión. Si me lo quitan, poco que hacer para mí.
Nicky: Si tú hubieras sido alguna otra cosa, si no estuvieras creando y haciendo todo esto, ¿cuál hubiera sido tu profesión?
Gio: Quería ser astronauta, pero mido dos metros y NASA no quiere dos metros en una cápsula. Me hubiera gustado mucho ser, no un chef, pero me hubiera gustado trabajar en hoteles mundialmente. En esos restaurantes de los hoteles, donde me podía mover de un lugar a otro con los idiomas.
Lograr mantener los idiomas, porque tengo cinco, pero dos ya los estoy perdiendo. Francés y alemán los pierdo, porque no los hablo, pero me hubiera encantado hacer una cosa así.
Nicky: Claro, qué maravilla. Gio, otra vez, te agradezco muchísimo y seguimos en contacto próximamente nos veremos a lo mejor.
Gio: Nos veremos para la próxima sesión.
Nicky: Así es.
Gio: Nos veremos para el One Voice.
Nicky: Nos veremos para el One Voice, que este episodio va a salir un poquito después de eso, pero definitivamente estamos pendientes.
Gio: No problem.
Nicky: Perfecto. Gio, muchísimas gracias.
Gio: Gracias. Mil gracias.
Presentador: Gracias por acompañarnos en la Pizarra. ¿Quieres escuchar más episodios? Visita www.lapizarra.podcasts.com o nickymondellini.com/lapizarra, donde podrás suscribirte al boletín mensual y tener acceso a los avances exclusivos de los nuevos episodios, así como recursos para tu negocio creativo.
Sintonízate la próxima semana para otra interesante entrevista.